
Sale
StylPro Gesichtsmassagegerät Radiant Eyes Rotlicht-Augenmaske
Gesichtsmassagegerät
one size
39,99 € / 1 Stück
inkl. MwSt.UVP49,99 €
39,99 €
Versand durch
Versand durch Douglas Partner. Mehr erfahren über Partnerprodukte.
Art-Nr.M3834175
MaterialSilikon, Kunststoff, Aluminium
BetriebsartBatterie
StromversorgungUSB
AnwendungsbereichAugen
Mini SizeJa
Im Set enthalten
- 1 x LED-Rotlichtbrille Radiant Eyes, 1 x USB-Ladekabel, 1 x Anleitung
Strahlende Augen sind Ihre Zukunft
Verabschieden Sie sich von Krähenfüßen, Falten und Zornesfalten mit der STYLPRO Radiant Eyes Red Light Therapy Goggles. Diese freihändige Lösung hilft, das Auftreten von feinen Linien, Falten und dunklen Augenringen zu reduzieren. Sie wurde entwickelt, um die Haut mithilfe der regenerativen roten LED-Lichttherapie glatter, straffer und fester zu machen. Diese Technologie fördert nachweislich die Kollagenproduktion durch die körpereigenen Fibroblasten tief unter der Haut und sorgt so für eine frischere, praller aussehende Augenpartie.
In den Rahmen dieser flexiblen Brille sind leistungsstarke LED-Rotlichtlampen mit breitem Spektrum integriert, die die Haut durchdringen und das Erscheinungsbild von Krähenfüßen, Zornesfalten und Augenfalten reduzieren. Das wiederaufladbare Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion nach jeder 10-minütigen Sitzung und ist mit einem abnehmbaren und verstellbaren Kopfband ausgestattet, das für einen bequemen Sitz sorgt, sodass Sie Ihren täglichen Aktivitäten nachgehen können!
Verabschieden Sie sich von Krähenfüßen, Falten und Zornesfalten mit der STYLPRO Radiant Eyes Red Light Therapy Goggles. Diese freihändige Lösung hilft, das Auftreten von feinen Linien, Falten und dunklen Augenringen zu reduzieren. Sie wurde entwickelt, um die Haut mithilfe der regenerativen roten LED-Lichttherapie glatter, straffer und fester zu machen. Diese Technologie fördert nachweislich die Kollagenproduktion durch die körpereigenen Fibroblasten tief unter der Haut und sorgt so für eine frischere, praller aussehende Augenpartie.
In den Rahmen dieser flexiblen Brille sind leistungsstarke LED-Rotlichtlampen mit breitem Spektrum integriert, die die Haut durchdringen und das Erscheinungsbild von Krähenfüßen, Zornesfalten und Augenfalten reduzieren. Das wiederaufladbare Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion nach jeder 10-minütigen Sitzung und ist mit einem abnehmbaren und verstellbaren Kopfband ausgestattet, das für einen bequemen Sitz sorgt, sodass Sie Ihren täglichen Aktivitäten nachgehen können!
Herstellerkontakt
STYLIDEAS LIMITED
Bd. General Wahis 53
B-1030 Brussels
België
teamtom@stylideas.com / https://www.stylideas.eu
ANWENDUNGSHINWEIS:
Es wird empfohlen, vor der Anwendung jegliche Make-up-Reste zu entfernen.
1. Entfernen Sie Ihr Make-up mit einem ölfreien Make-up-Entferner oder Gesichtsreinigungsmittel.
2. Befestigen Sie das Kopfband am Gerät, indem Sie den Schnappeinsatz in die seitliche Befestigungsösen-Aussparung einsetzen und horizontal schieben, bis er einrastet. Die Verwendung des Bandes ist optional.
3.Legen Sie das Gerät auf das Gesicht, über die Augenpartie, und stellen Sie die Länge des Bands so ein, dass es ringsum bequem am Kopf anliegt. Wenn Sie das Gerät ohne Kopfband verwenden möchten, legen Sie es so über die Augen, dass es komfortabel auf dem Gesicht ruht.
4.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. Die rote LED-Anzeige leuchtet nun rot.
5.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste EIN ZWEITES MAL, um das Gerät auf „Vibration“ zu stellen.
6.Um die gleichzeitige Einstellung des roten LED-Lichts und der Vibration zu wählen, drücken Sie ein DRITTES MAL die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste.
7.Sobald Sie Ihre Einstellung gewählt haben, können Sie Ihre 10-minütige Behandlung genießen. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der zehn Minuten automatisch ab.
8.Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste. Dabei müssen Sie den Zyklus der drei Einstellungen durchlaufen, bis das Gerät abgeschaltet ist.
9.Nehmen Sie das Gerät von Ihrem Gesicht und wischen Sie es mit einem leicht feuchten Tuch ab.
REINIGUNG:
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie es trocknen.
LADEN:
STECKEN SIE DAS MITGELIEFERTE USB-KABEL IN DEN ANSCHLUSS AN DER UNTERSEITE DES GERÄTS. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT AN EINE USB-FÄHIGE STROMQUELLE AN. SOBALD ES VOLLSTÄNDIG GELADEN IST, WECHSELT DIE LEUCHTANZEIGE DER EIN-/AUS-/EINSTELLTASTE VON ROT ZU GRÜN.
Es wird empfohlen, vor der Anwendung jegliche Make-up-Reste zu entfernen.
1. Entfernen Sie Ihr Make-up mit einem ölfreien Make-up-Entferner oder Gesichtsreinigungsmittel.
2. Befestigen Sie das Kopfband am Gerät, indem Sie den Schnappeinsatz in die seitliche Befestigungsösen-Aussparung einsetzen und horizontal schieben, bis er einrastet. Die Verwendung des Bandes ist optional.
3.Legen Sie das Gerät auf das Gesicht, über die Augenpartie, und stellen Sie die Länge des Bands so ein, dass es ringsum bequem am Kopf anliegt. Wenn Sie das Gerät ohne Kopfband verwenden möchten, legen Sie es so über die Augen, dass es komfortabel auf dem Gesicht ruht.
4.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. Die rote LED-Anzeige leuchtet nun rot.
5.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste EIN ZWEITES MAL, um das Gerät auf „Vibration“ zu stellen.
6.Um die gleichzeitige Einstellung des roten LED-Lichts und der Vibration zu wählen, drücken Sie ein DRITTES MAL die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste.
7.Sobald Sie Ihre Einstellung gewählt haben, können Sie Ihre 10-minütige Behandlung genießen. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der zehn Minuten automatisch ab.
8.Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste. Dabei müssen Sie den Zyklus der drei Einstellungen durchlaufen, bis das Gerät abgeschaltet ist.
9.Nehmen Sie das Gerät von Ihrem Gesicht und wischen Sie es mit einem leicht feuchten Tuch ab.
REINIGUNG:
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie es trocknen.
LADEN:
STECKEN SIE DAS MITGELIEFERTE USB-KABEL IN DEN ANSCHLUSS AN DER UNTERSEITE DES GERÄTS. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT AN EINE USB-FÄHIGE STROMQUELLE AN. SOBALD ES VOLLSTÄNDIG GELADEN IST, WECHSELT DIE LEUCHTANZEIGE DER EIN-/AUS-/EINSTELLTASTE VON ROT ZU GRÜN.
BENUTZUNGS- UND PFLEGEANLEITUNGE:<br /><br />UM DIE SICHERHEIT UND LANGANHALTENDE FREUDE AN DIESEM PRODUKT ZU GEWÄHRLEISTEN, LESEN SIE BITTE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE ES VERWENDEN. <br />Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nicht um ein medizinisches Produkt oder medizinisches Gerät handelt.<br /><br />SICHERHEITSRICHTLINIEN: <br />1. Bitte nicht verwenden, wenn Sie an einer Augenentzündung oder Bindehautentzündung leiden<br />2. Nur für die Augenpartie geeignet. <br />3. Wir raten davon ab, dieses Gerät zu benutzen, wenn Sie epileptisch, photophob oder lichtempfindlich sind, wenn Sie schwanger sind oder in den letzten 12 Monaten an Hautkrebs erkrankt waren, wenn Sie sich einer plastischen Operation im Gesicht unterzogen haben, ein Metallimplantat tragen oder wenn Sie derzeit Ihren Menstruationszyklus haben. <br />4. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie Kontaktlinsen tragen.<br />5. Nur für Erwachsene geeignet. Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt. Es handelt sich nicht um ein Spielzeug. <br />6. Bitte wischen Sie überschüssige Hautpflegeprodukte, die sich angesammelt haben, vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab<br />7. Lagern Sie die STYLPRO™ RED LIGHT GOGGLES nicht an heißen, feuchten oder nassen Orten. <br />8. Wenn die STYLPRO™ RED LIGHT GOGGLES nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie sie nicht weiter. Wenden Sie sich an den STYLPRO™ KUNDENDIENST (siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE für Kontaktinformationen). <br />9. Verwenden Sie LED-Leuchten mit Vorsicht. Bei längerem Gebrauch und längerer Einwirkung von LED-Lichtern auf die Augen kann es zu Schäden kommen. LEDs sind nicht austauschbar. <br />10. Nicht auf empfindlicher, gereizter oder verletzter Haut verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschwollener oder sonnenverbrannter Haut oder bei anderen Hautproblemen.<br /><br />Testen Sie sich selbst auf Lichtempfindlichkeit, bevor Sie das Gerät auf Ihrem Gesicht verwenden: <br />1.drücken Sie die Taste On/Off/SETTING.<br />2.legen Sie das Gerät auf Ihren Arm und führen Sie eine 10-minütige Behandlung durch. <br />3.Schalten Sie das Gerät nach 10 Minuten aus. Überprüfen Sie den Bereich visuell. <br />Wenn der Bereich rot geworden ist und länger als 2 Stunden anhält, ist Ihre Haut lichtempfindlich. Bitte stellen Sie die Anwendung ein. <br /><br />LADEN:<br />STECKEN SIE DAS MITGELIEFERTE USB-KABEL IN DEN ANSCHLUSS AN DER UNTERSEITE DES GERÄTS. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT AN EINE USB-FÄHIGE STROMQUELLE AN. SOBALD ES VOLLSTÄNDIG GELADEN IST, WECHSELT DIE LEUCHTANZEIGE DER EIN-/AUS-/EINSTELLTASTE VON ROT ZU GRÜN.<br /><br />ANWENDUNGSHINWEIS: <br />Es wird empfohlen, vor der Anwendung jegliche Make-up-Reste zu entfernen. <br />1. Entfernen Sie Ihr Make-up mit einem ölfreien Make-up-Entferner oder Gesichtsreinigungsmittel.<br />2. Befestigen Sie das Kopfband am Gerät, indem Sie den Schnappeinsatz in die seitliche Befestigungsösen-Aussparung einsetzen und horizontal schieben, bis er einrastet. Die Verwendung des Bandes ist optional.<br />3.Legen Sie das Gerät auf das Gesicht, über die Augenpartie, und stellen Sie die Länge des Bands so ein, dass es ringsum bequem am Kopf anliegt. Wenn Sie das Gerät ohne Kopfband verwenden möchten, legen Sie es so über die Augen, dass es komfortabel auf dem Gesicht ruht.<br />4.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. Die rote LED-Anzeige leuchtet nun rot. <br />5.Drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste EIN ZWEITES MAL, um das Gerät auf „Vibration“ zu stellen.<br />6.Um die gleichzeitige Einstellung des roten LED-Lichts und der Vibration zu wählen, drücken Sie ein DRITTES MAL die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste. <br />7.Sobald Sie Ihre Einstellung gewählt haben, können Sie Ihre 10-minütige Behandlung genießen. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der zehn Minuten automatisch ab.<br />8.Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-/EINSTELL-Taste. Dabei müssen Sie den Zyklus der drei Einstellungen durchlaufen, bis das Gerät abgeschaltet ist.<br />9.Nehmen Sie das Gerät von Ihrem Gesicht und wischen Sie es mit einem leicht feuchten Tuch ab.<br /><br />SICHERHEITSHINWEISE:<br />Die Produkte von Red Light sind nicht dazu bestimmt, Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder zu verhindern. Unsere Produkte sind risikoarme, allgemeine Wellness-/Fitnessprodukte, die keine ärztliche Genehmigung erfordern. Sie sind ausschließlich für den Heimgebrauch als "General Wellness"-Produkte gedacht. <br /><br />SICHERHEITSHINWEISE:<br />Die Verwendung eines Rotlicht-Therapiegeräts auf eine andere als die in diesem Handbuch beschriebene Weise führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu schweren Verletzungen führen. <br />Red Light Googles sind elektrische Geräte. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise: <br />Machen Sie Ihr Gerät nicht nass und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. <br />Waschen Sie elektrische Teile nicht mit Wasser oder Flüssigkeiten. <br />Berühren Sie das Gerät oder die Schalter nicht direkt mit nassen Händen. <br />Berühren Sie das Gerät nicht auf nasser oder feuchter Haut. <br />Ziehen, tragen oder heben Sie das Gerät nicht an seinem Ladekabel. Wenn das Ladekabel beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht. <br />Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, im Freien gelassen wurde oder mit Wasser oder Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist. <br />Verwenden Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von erhitzten Oberflächen. <br />Verändern Sie dieses Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu verändern oder zu reparieren. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. <br />Verwenden oder lagern Sie Ihr Gerät nicht bei Temperaturen, die 54°C (130°F) übersteigen oder überschreiten können. <br /><br />WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER GERÄTE SOLLTEN IMMER GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN, EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. VOM WASSER FERNHALTEN. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG. NICHT DIREKT IN DIE LICHTER SCHAUEN. NUR IN INNENRÄUMEN VERWENDEN. NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN PRIVATHAUSHALTEN. VERSUCHEN SIE NICHT, DIE RÜCKSEITE DES GERÄTS ZU ÖFFNEN. WENDEN SIE SICH BEI BEDARF AN EINEN FACHMANN. VON DIREKTEN WÄRMEQUELLEN UND SONNENLICHT FERNHALTEN. HALTEN SIE ES VON KINDERN FERN. <br /><br />GEFAHR: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS, BEVOR SIE ES REINIGEN ODER LAGERN. <br /><br />WARNUNG! <br />UM DIE GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN ZU VERRINGERN: <br />1. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. <br />2. Dieses Produkt sollte nicht von Kindern, schwangeren Frauen, Patienten mit Epilepsie, Tumor- und Krebspatienten, Patienten mit Herzschrittmachern oder ähnlichem verwendet werden. <br />3. Nehmen Sie Brillen, falsche Wimpern und Kontaktlinsen vor der Benutzung heraus. <br />4. Wenn Sie während oder nach dem Gebrauch Anomalien an Ihrer Haut feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. <br />5. VERWENDEN SIE DAS GERÄT ZUM SCHUTZ VOR ELEKTRISCHEN GEFAHREN NICHT BEIM BADEN ODER UNTER DER DUSCHE. <br />6. WENN EIN GERÄT VON ODER IN DER NÄHE VON KINDERN ODER VON PERSONEN BENUTZT WIRD, DIE DURCH KRANKHEIT ODER VERLETZUNG GESCHWÄCHT ODER BEHINDERT SIND, IST EINE STRENGE ÜBERWACHUNG ERFORDERLICH. <br />7. Nicht auf empfindlicher oder verletzter Haut verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschwollener oder sonnenverbrannter Haut oder bei anderen Hautkrankheiten. <br />8. NEHMEN SIE DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB, WENN ES EINE FUNKTIONSSTÖRUNG AUFWEIST, HERUNTERGEFALLEN IST ODER IN IRGENDEINER WEISE BESCHÄDIGT WURDE. BRINGEN SIE DAS GERÄT ZUR UNTERSUCHUNG, ZUR ELEKTRISCHEN ODER MECHANISCHEN EINSTELLUNG ODER ZUR REPARATUR IN DIE NÄCHSTE SERVICEEINRICHTUNG. KEINE REPARATURVERSUCHE DURCH DEN VERBRAUCHER. <br />9. Berühren Sie den Augapfel nicht direkt.<br />10. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR FÜR DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHRIEBENEN VERWENDUNGSZWECK. DIE VERWENDUNG VON ANBAUTEILEN, DIE NICHT VON STYLPRO™ EMPFOHLEN WERDEN, KANN GEFAHR VERURSACHEN. <br />11. NICHT IM FREIEN ODER AN ORTEN VERWENDEN, AN DENEN AEROSOLPRODUKTE (SPRAYS) VERWENDET WERDEN ODER AN DENEN SAUERSTOFF VERABREICHT WIRD. <br />12. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Herden usw. auf und legen Sie es nicht auf eine weiche Unterlage wie ein Bett, da das Gerät überhitzen kann. <br />13. Halten Sie das Gerät von ätzenden Flüssigkeiten fern. <br />14. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT VOR DER LAGERUNG AUSGESCHALTET IST. <br />15. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IM BADEZIMMER ODER IN DER NÄHE VON WASSER. <br />16. STELLEN ODER LAGERN SIE DAS GERÄT NICHT SO, DASS ES IN EINE WANNE ODER EIN WASCHBECKEN FALLEN ODER GEZOGEN WERDEN KANN. <br />17. STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN UND LASSEN SIE ES NICHT IN DIESE FALLEN. <br />18. WENN DAS GERÄT INS WASSER FÄLLT, NICHT INS WASSER GREIFEN. <br />19. ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH KLEINTEILE. NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN. <br />20. Teilen Sie dieses Produkt nicht mit anderen Personen. <br />21. Bitte nicht während des Ladens verwenden. <br /><br />BATTERIEN: DAS PRODUKT ENTHÄLT EINEN LITHIUM-IONEN-AKKU. BRAND- UND VERBRENNUNGSGEFAHR, NICHT ÖFFNEN, ZERDRÜCKEN, ÜBER 60°C/140°F ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NICHT .KURZSCHLIESSEN. WENN SICH DIE LITHIUM-IONEN-BATTERIE STARK AUSBEULT, NICHT MEHR VERWENDEN. KLEINE ZELLEN, DIE ALS VERSCHLUCKBAR GELTEN, FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN. VERSCHLUCKEN KANN ZU VERBRENNUNGEN, PERFORATION VON WEICHTEILEN UND ZUM TOD FÜHREN. SCHWERE VERBRENNUNGEN KÖNNEN INNERHALB VON 2 STUNDEN NACH VERSCHLUCKEN AUFTRETEN. SUCHEN SIE IM FALLE DES VERSCHLUCKENS EINER ZELLE UMGEHEND EINEN ARZT AUF. <br /><br />LADEN SIE NIEMALS NICHT WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN AUF. DIESES PRODUKT HAT EINEN EINGEBAUTEN AKKU, DER NICHT VOM BENUTZER AUSGETAUSCHT WERDEN KANN. DER AUSBAU ODER AUSTAUSCH DES AKKUS DARF NUR VOM HERSTELLER ODER SEINEM KUNDENDIENST ODER EINER ÄHNLICH QUALIFIZIERTEN PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN, UM GEFAHREN ZU VERMEIDEN. BEI DER ENTSORGUNG DES PRODUKTS IST ZU BEACHTEN, DASS DIESES PRODUKT EINEN AKKU ENTHÄLT. <br /><br />LAGERUNG:<br />STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT VOR DER LAGERUNG AUSGESCHALTET IST. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE BRILLE VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT IST. BEWAHREN SIE DAS GERÄT AN EINEM KÜHLEN, TROCKENEN UND FÜR KINDER UNZUGÄNGLICHEN ORT AUF, AN DEM DIE BRILLE NICHT BESCHÄDIGT WERDEN KANN. <br /><br />WARTUNG:<br />Bitte wischen Sie überschüssige Hautpflegeprodukte ab, die sich möglicherweise angesammelt haben. <br />IHRE STYLPRO™ ROTLICHTBRILLE IST PRAKTISCH WARTUNGSFREI. SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS UND WISCHEN SIE ES VON AUSSEN MIT EINEM FEUCHTEN TUCH AB. SOLLTEN ANORMALE ZUSTÄNDE AUFTRETEN, SCHALTEN SIE ES AUS UND WENDEN SIE SICH AN DEN STYLPRO™ KUNDENDIENST UNTER +44 (0) 20 3225 5559. <br /><br />BEGRENZTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE: <br />UNSERE WAREN WERDEN MIT GARANTIEN GELIEFERT, DIE NACH DEM EUROPÄISCHEN VERBRAUCHERRECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN. DIE EU-RICHTLINIE 1999/44/EG BESAGT, DASS FÜR DEN VERKAUF ALLER VERBRAUCHSGÜTER ÜBERALL IN DER EU EINE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE GILT. SIE HABEN DAS RECHT AUF ERSATZ ODER RÜCKERSTATTUNG BEI EINEM SCHWERWIEGENDEN FEHLER. SIE HABEN AUSSERDEM DAS RECHT AUF REPARATUR ODER ERSATZ DER WARE, WENN DIE WARE NICHT VON AKZEPTABLER QUALITÄT IST UND DER FEHLER KEINEN SCHWERWIEGENDEN FEHLER DARSTELLT. STYLPRO™ REPARIERT ODER ERSETZT (NACH UNSEREM ERMESSEN) IHR GERÄT VIERUNDZWANZIG MONATE LANG AB DEM KAUFDATUM KOSTENLOS, WENN DAS GERÄT EINEN VERARBEITUNGS- ODER MATERIALFEHLER AUFWEIST. DIESE GARANTIE IST EIN ZUSÄTZLICHER VORTEIL UND BEEINTRÄCHTIGT NICHT IHRE GESETZLICHEN RECHTE. UM SERVICE IM RAHMEN DIESER GARANTIE ZU ERHALTEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN STYLPRO™-KUNDENDIENST UNTER TEAMTOM@STYLIDEAS.COM +44 (0) 20 3225 5559. UM EINEN GARANTIEANSPRUCH GELTEND ZU MACHEN, MÜSSEN SIE IHREN KAUFBELEG AUFBEWAHREN. <br /><br />WICHTIG: DIESE GARANTIE DECKT KEINE SCHÄDEN AB, DIE DURCH UNFÄLLE, UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH, ÄNDERUNGEN, MISSBRAUCH, MANGELNDE SORGFALT, EINE NICHT IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBENE VERWENDUNG ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGS- ODER REPARATURARBEITEN DURCH EIN NICHT AUTORISIERTES SERVICEZENTRUM ENTSTEHEN. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR WAREN, DIE VON AUTORISIERTEN HÄNDLERN VERKAUFT WURDEN. BEACHTEN SIE, DASS DER ARTIKEL VOR DER RÜCKGABE GRÜNDLICH GEREINIGT WERDEN MUSS. <br /><br />KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS: WENN DAS PRODUKT DAS ENDE SEINER NUTZUNGSDAUER ERREICHT HAT, ENTSORGEN SIE ES BITTE NICHT MIT DEM NORMALEN HAUSMÜLL. DAS RECYCLING IST DIE SICHERSTE UND VERANTWORTUNGSVOLLSTE ART DER ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN, DIE DAS ENDE IHRES LEBENSZYKLUS ERREICHT HABEN. BITTE ENTSORGEN SIE SIE ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN. DIE RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WEEE) SCHREIBT IN DEN EUROPÄISCHEN LÄNDERN KORREKTE RECYCLINGPRAKTIKEN VOR. ENTSORGEN SIE DAS GERÄT NICHT IM NORMALEN HAUSMÜLL. <br /><br />CE-KENNZEICHNUNG: UK/EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: STYLIDEAS LTD. ERKLÄRT, DASS DIE STYLPRO™ ROTLICHT-BRILLE DEN GRUNDLEGENDEN ANFORDERUNGEN UND ANDEREN RELEVANTEN BESTIMMUNGEN ENTSPRICHT. EINE KOPIE DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IST AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH. STYLIDEAS LTD, AMSHOLD HOUSE, GOLDINGS HILL, LOUGHTON, ESSEX, IG10 2RW, GROSSBRITANNIEN. OBELIS S.A., BD. GÉNÉRAL WAHIS 53, B-1030 BRÜSSEL, BELGIEN.
Deine Vorteile
- Schnelle Lieferung 1–3 Werktage Lieferzeit
- Versandkostenfrei ab 34,95 €
- 2 Gratis-Proben nach Wahl ab 10 € ¹